网上药店
您现在的位置: 左耳 >> 左耳剧情 >> 正文 >> 正文

文化漫谈左脚先下床还是右脚先下床

来源:左耳 时间:2020/9/5
白癜风专家郑华国 http://news.39.net/bjzkhbzy/171005/5740876.html
古代俄罗斯人认为早晨下床时若右脚先着地,这一天则吉祥,顺利;若左脚先着地,这天就会不吉利,不顺利。встатьслевойноги(налевуюногу)直译是“左脚先下床”,用来表示“情绪不佳”:--Чтоэтостобой,отец,нынеподеялось?–смеясь,спросилаона.–Слевойногивсталилиплохиесныснились?“爸爸,今天你怎么啦?”她笑着问道。“是起床时左脚先着地,还是作了什么恶梦?”

–Тычтосегодня?–суровопогляделЗолотарёвнасупругу.–Ненайдёшьдругоевремязамечаниямнеделать?Налевуюногувстала?“你今天怎么啦?”佐洛塔廖夫严厉地看了妻子一眼,“你就不能另找时间给我提意见?是不是一早起来就心情不好?”

Тыснейпоосторожней,онаопятьслевойногивстала.你对她要小心些,她又不高兴了。

俄罗斯人传统观念与文化心理是尚右忌左,也可以说是尊右卑左,具体地说是右象征吉祥,左象征不吉祥。俄罗斯人的这种文化观念与心态和基督教有关。达利(В.Даль)编写的?俄罗斯谚语集?中有这样的记载:Никогданеплюйнаправыйбок,направуюсторону(потомучтоангел-хранительприправомбоке.Адьяволприлевом;нанегоплюй,говори:аминь,прстирайногой).任何时侯也不要向右侧、右边吐唾沫,因为保护神——天使在右边,而魔鬼在左边;冲着魔鬼吐唾沫并说一声:阿门!再用脚在地上蹭一蹭。Как-то,возвращаясьсполя,яувиделчёрногокота.Чешет,демонскоеотродье,черездорогу!Представьтесебемоёнезавидноеположение.Этонадобротноймашинеможнобылобыещёрискнуть,сплюнутьтриждычерезлевоеплечо,ивсё,анамоёмагрегатенедолгоидобеды.(В.Чемерис)有一次,我从地里开车回家,看见了一只黑猫,这个魔鬼的小崽子很快穿过了马路!请设想我那糟糕的处境。要是开一辆结实的汽车,冒一次险还是可以的,朝着左肩啐三口唾沫就可以了。可是我在这个联合收割机上很快就要倒霉了。达利的《俄罗斯谚语集》收入了约3万条谚语、俗语,著名俄罗斯作家肖洛霍夫称这部谚语集是“人民智慧的宝库”。在达利的这部著作中,有不少关于左和右的谚语:Правыйглазчешется–ксмеху,левый–кслезам.右眼痒——笑起来,左眼痒——哭起来。Праваяладоньчешется–получатьденьги,левая–отдавать.右手痒——收钱,左手痒——掏钱。Правоеухогорит–хвалят,левое–напраслину.右耳发烫——受人夸奖;左耳发烫——遭人诽谤。Праваябровьсвербит–хвалят,левая–бранят.右眉痒——有人夸,左眉痒——有人骂。俄罗斯人尚右忌左的理念在俄语语言现象中有充分的体现。我们把“得力的助手”称为“左右手”或“左膀右臂”,而俄语中只用“праваярука”(右手)来表示:ЭтобылЛеонидБорисовичКрасин,скоторымпознакомилГорький,сказав,чтоэтоегоблизкийдругиправаярукавовсехделах.这是列昂尼德·鲍里索维奇·克拉辛。高尔基在介绍我们和他认识时说,这是他的挚友,在一切要事上最信得过的人。

在现代俄语中,левый可以表示“非法的”,“干私活得到的”,“开后门得到的”等意义,例如:левыеденьги干私活赚钱,捞外块;леваяработа捞外块,挣大钱;левыйпуть非法途径,邪门歪道等。

Сколько,повашимданным,крутитсявстране?левых?денег?根据你们的资料,国内有多少非法赚到的钱在周转?МашаничегонезналаобАлёшиной?левой?работе.玛莎对阿廖沙在外面干私活的事一点也不知道。–Давалемухорошоработать.–Левымипутями?–Илевыми,–спокойносогласилсяПухов.“我让他好好挣钱了。”“走歪门邪道?”“也走歪门邪道,”普霍夫心安理得地说。俄罗斯人忌左的心理在文学作品中也得到反映。屠格涅夫的小说《木木》是世界中篇小说中的瑰宝,是作者抨击和揭露沙俄农奴制罪恶的代表作。小说的主人公是不会说话的哑巴家奴格拉西姆,他爱上了塔季扬娜,然而专横任性的女地主把她嫁给了酒鬼卡皮通。作者向读者交代塔季扬娜的身世时,特别强调“她左边脸颊上有几颗痣”。屠格涅夫说:РодинкиналевойщекепочитаютсянаРусихудойприметой–предвещаниемнесчастнойжизни.在俄国,左边脸颊上的痣被认为是凶兆——是苦命的预兆。文化漫谈:送子鹳鸟文化漫谈:由蛇盘绕的权杖是医学及医学界的标志文化漫谈:野菊花与姑娘的爱情预览时标签不可点

转载请注明:http://www.quwenlai.com/zejq/17795.html