网上药店
您现在的位置: 左耳 >> 左耳演员 >> 正文 >> 正文

同事对你说Imallyours

来源:左耳 时间:2021/4/21
治疗白殿疯点北京中科 http://yyk.39.net/bj/zhuanke/89ac7.html
今天收到一个小伙伴的提问她说每次刷美剧的时候总能听到老美们在职场中的常用语“Imallyours.”什么鬼?难道是对方在表白呢?哎呀,这理解错可就太尴尬了!其实这句话跟表白边都不占~NO.1“Imallyours.”怎么理解?↓↓↓

如果在职场上有人对你说:“Imallyours.”你可千万不能误解成他在向你表达喜欢,他其实想说“我都听你的”、“我同意你”、“你说的很对”……美剧里面经常会出现"Imallyours"这类说法:

所以,记住:"Imallyours"是表示“我听你的”,但是如果去掉"all","Imyours"就是表达“我属于你”意思了:

举个例子??

Chuck:Saythosethreewords,andImyours.

说那三个字,我就是你的了。

那在表达像这种对对方赞同的时候,我们能用哪些地道的表达同意呢?

▲yougotit

这里的"yougotit"也可以理解成“你说对了”的意思,在口语表达中还是很常见的:

举个例子??

Yougotit,thatsexactlywhatImean.

我就是这个意思,你说对了。

▲damnright

这个表达,相比于“yougotit”可能就没有那么常见了,它也表示"很正确,十分赞同"的意思,但值得注意的是"damn"有贬义的意思,所以一般用于熟人之间:

↓↓↓

举个例子??

Asitturnedout,Iwasdamnright.

事实证明,我的做法完全正确。

它还有个相似的表达:damnstraight,大家作为了解就好~

▲fairenough

“fair”在这里并不是公平,而是“说得很有道理”,相当于"thatsagoodpoint."

举个例子??

Ifyoudontlikeit,fairenough,butthatshardlyajustificationtoattackthewholething.

如果你不喜欢,这说得过去,但把它批得一无是处就没什么道理了啊。

除了上面这几种“你说的对”,接下来这个表达,你一开口外国人直呼“内行”!

NO.2“youbet”如何理解?↓↓↓

如果有位外国朋友和你说“youbet”,你可能会特别纳闷,怎么上一句还在请求他帮忙呢,这就突然说到了“打赌”?

这里要注意一下,bet虽然本意为打赌,但是其引申之意却是“敢断定、确信”,经常可以用于表达“我确信”

↓↓↓

举个例子??

Mybetisthatnextyearwillbedifferent.

我确信明年将有所不同。

youbet是youcanbetonthat的省略形式,表示强烈同意对方说得话,意思是:你说得是对的。

"youbet"的意思不仅仅是“你说得对”,还可以表达“不用谢”,特别是回应日常小事的感谢,意思就是“我替你做的这点小事,是理所当然的,不必谢啦~”

举个例子??

Youbet!Wearegoodfriendsasyousay.

别客气啦。如你所说,我们是好朋友嘛。

但是需要注意的是仅限于美国,英国人常用的不用谢是"cheers",还有其他的,请大家在留言区给CC补充~

C姐嘚吧嘚

为了让大家快速!高效地找到口语搭档!不耽误练习进度!给大家安排了“搭档贴”

在搭档贴下方评论区留言找搭档

“城市+考点+中/高级+联系方式”你想再说详细点也可以,比如哪天考口语,每天想什么时间练习,上班族还是学生党。

年BEC口语搭档(中级1帖)

年BEC口语搭档(高级1帖)

●周六要考试了,你还不知道“作文是不是顶格写?”

●裸考的快来!BEC阅读“看不懂也能做对”的技巧,就在这儿了

●BEC考试各考点啥情况你都知道吗?

●BEC考前必看!考场上因为这些细节丢分太遗憾了!

●BEC考前必看!阅读部分“抢分”攻略!!!

戳原文,

免费领取BEC备考资料!

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.quwenlai.com/zeyy/19751.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了