网上药店
您现在的位置: 左耳 >> 左耳演员 >> 正文 >> 正文

黄礼孩温和的疯狂诗17首作家杂志

来源:左耳 时间:2022/7/30

黄礼孩:和气的猖獗-诗17首

(《做家》杂志第3期)

条纹衬衫

风尝着运气的灰烬。就此别过

一个罪人被押往盘桓之地

凭甚么去解开生计的钮扣

疑义是条形斑纹衬衫

穿在身上,像一个从浑水之河里

登岸的人,淌着水。这包裹的水纹

心愿阳光激烈地折射生计

阴晴未必的嬉戏

为躲开答案而涂黑这个全国

一只病虎,轻便如胡蝶

没有蔷薇之味可嗅,它拎着镜子与灯

找寻一件边沿湿润的条纹布衬衫

全国需求新的编织

却从不脱下那件褴褛的条纹衬衫

猫头鹰躲在口袋里,幽魂通常的视像

随时把运气带入不详的黑色幻想

一个怕羞的人

——致俄罗斯骚人库什涅尔

将本人的降生推延,如斯的事

你并不理解,你是缪斯偷来的儿童

左耳听着俄罗斯旷野之声

右耳闻着凡间的庞杂之音

你提防当一名观赏家

绝妙的打趣,尚有前线的暗

你也要从中识别出的确与子虚的光线

做一个可怜的人,没有甚么好羞辱

你的自嘲,也是生计增加的盐

在别人与本人,本人与万物之间

你用精神的比例测量一概

你从不建造盲宗旨差别

俄罗斯地面,灾难拥堵暗淡的客堂

你清扫思惟的渣滓,整理过剩的尘埃

你不是凯撒,你是搬运工

你从裂缝里把光搬出来

涅瓦河在你的梦里往来屡次

好像你的食指和拇指之间的笔

流动出亲切不断的词之洪流

平静的清晨,天国鸟起飞到桌布的纸上

缪斯在你的死后巧妙浮现

你得到不料的赞扬,在濒临光荣时

你搓动手,侧着身,略微低着头

呈现了不易发掘的怕羞

薄暮,入光孝寺

——给扎加耶夫斯基老师

这不是旅行之地,也非等候之所

肃静的不是香客或居士

一只猫蜷曲成一团,白毛泛起光晕

凡间的风得到且自的停息

你怀着怜触摸摸它,掌纹里布满出和顺的光

碰劲赶上晚课,灯光搅动肃静的窗户

巧妙典礼在梵音中升沉

房子旁的菩提叶闪光暗绿的表面

此地在流转中是否将患难转折为美

无人干涉。也无人晓得你是否

想起波兰克拉科夫教堂的讴歌诗

你和内助玛雅坐在台阶上冥想

波罗的海的声响正一层层落下来

“在当年,咱们崇奉弗成见的事物

笃信影子和影子的影子,笃信光”

现在,就要合拢的光线为你说出一概

大海的婉转归于寂静

而它下面暗流的影子难以涉及

与扎加耶夫斯基共进早饭

蒲月的树木被批改为魔方

清晨,稍微抬高的阳光

穿过窗棂落在白色床单上

翻开的书在等候着新一天的浏览

我喜爱你草木解放呼吸的国家

群星遣散了迷雾,讴歌的叠句存储形迹

你到来,把清晨移到餐桌上

咱们享受容易的食品,咖啡,面包

假若尚有其余,那是墙上通亮的岛屿

你提及昨年对华夏的拜访

我望见你体内的镜子映出山川人物

哲学的咖啡冒出来了东方的热气

不需求多说甚么,你的浅笑如斯诱人

浩繁的波兰之蓝,地面同等于你

庞大的云层流过天际

带来当年考虑的海浪和苦盐

从克拉科夫至格但斯克

教堂与树林之间挪移着绿色的星

以前的时令,它是甚么仪表的凡间

咨询并不压住我的嘴唇,而是发出惊诧

木兰花必是美的

——致扎加耶夫斯基老师

回顾不在场景的复述中

时光的赠送,收聚在发出笑声的杯盏

蒲月五日,新书首发典礼后

晚宴又腾越云的修筑,叮算做响

厨房布满出芬芳,飘向饮宴厅

薄暮,雨水了无声气,却有一丝闪动

你习惯性地望向窗口,这是骚人的方位

一株木兰,它的花瓣把你的目力引进取方

这处女的云朵,看起来并不拥堵

而其余草木较以前在光线中暗浊了很多

你高兴地默示我,这花开得恰是时侯

木兰的出身,我相识,它原产于华夏

在唐朝骚人白居易笔下是未始消散的冷艳

后来,木兰有其它的年华和天际

它到达波兰,深入地盘,旷野拥抱它的美满

美的事物为人类所同享

诗歌没有畛域,你的波兰文译成华文

它是发亮的墨迹,落在华夏清白的纸上

我的母语,它被走运地译成波兰文

为你所诵读,恰如刻下的木兰花

皎皎的芬芳,甚于一概

被典质的日子

木栅延长,旧生计长长的影子

像波浪在中华民国以前摇动。

转载请注明:http://www.quwenlai.com/zeyy/23365.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了