收到红包的我们,通常都会说一句祝福的话,如牛年快乐。
那么牛年快乐用英语怎么说?是HappyYearofthecow吗?
要知道这个表达是否正确,咱们先来看看十二生肖的英文表达,自然就知道答案了。
十二生肖的英文表达十二生肖,又叫属相,是中国与十二地支相配以人出生年份的十二种动物,包括鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。
下面我们就来分别来看看这些生肖的英文表达
首先,来说说生肖的英文。
Zodiac
生肖,十二生肖一般用ChineseZodiac来表达。
有趣的十二生肖英文表达接下来,说一说每个生肖的英文表达
Rat鼠
英语中用以比喻讨厌鬼,告密者,密探,破坏罢工的人。
smellarat感到不妙;感到有可疑之处
aratrace激烈的竞争
ratsdesertasinkingship船沉鼠先逃(意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人。)
Ox牛
英语中涉及“Ox”的表达并不多。
Ox-eyed形容眼睛大的人
TheblackOxhastrod(tread的分词形式)onsbsfoot表示灾祸已降临到某人头上
Tiger虎
除了老虎之外还指凶恶的人;口语中常指比赛的劲敌。
papertiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人
ridethetiger表示以非常不确定或危险的方式生活
Hare兔
在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。
makeahareofsb.愚弄某人
startahare在讨论中提出枝节问题
英语中有许多关于兔的谚语,如:
Firstcatchyourhare.勿谋之过早(指不要过于乐观)。
Dragon龙
dragon指“凶暴的人,凶恶的人。
在外国语言中,与“dragon”相关的英语表达多数含有贬义。如:
dragonsteeth相互争斗的根源
theolddragon魔鬼
Snake蛇
snake指冷酷阴险的人,狡猾的人。在英语中,“snake”往往含有贬义。
Horse马
在英语中,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常多。
如:getonthehighhorse摆架子,目空一切
worklikeahorse辛苦地干活
horsedoctor兽医、庸医
darkhorse竞争中出人意料的获胜者
Sheep羊
英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。
有关sheep的谚语也很多,如:
Awolfinsheepsclothing.披着羊皮的狼;口蜜腹剑的人。
Ablacksheep可译为“害群之马”或“败类”。
Monkey猴
monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。
如:
StopmonkeyingaboutwiththeTVset!不要瞎弄电视机!
Rooster鸡
theYearoftheRooster鸡年
Dog狗
dog在英语中除了比喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。
dog作名词时指坏蛋、不受喜爱的人。有时加形容词修饰可指各种人,如:
aluckydog幸运儿
adumbdog沉默不语的人
还有我们熟悉的谚语:
Loveme,lovemydog.爱屋及乌
Everydoghashis/itsday.人人皆有得意日。
Boar猪
猪年用英语说应该是yearofthePig或者说yearoftheBoar。
所以,如果想用英文祝别人“牛年快乐”,你该怎么说呢?留言告诉小天吧!
最后,祝大家牛年快乐,天天开心。
扫描图片下方
转载请注明:http://www.quwenlai.com/zexs/19675.html